ΑΛΛΑΓΗ
Μνημονεύοντας τη Ρούλα Μελίτα,
φιλόλογο, ποιήτρια και μεταφράστρια
Ι
Χρόνια σιωπής κι απόστασης
με της ανάμνησης πνοή –
Και τώρα η επιστροφή
με της φυγής το δάκρυ.
ΙΙ
Χωρίς τους στίχους της αρχής
ή της ωραίας ώρας1
πώς στον βυθό να μη βρεθείς ‒
το φως στο μαύρο σβήνοντας
και άλλο βάθος (από λάθος)
κατακτώντας;
Πώς στον αφρό να κρατηθείς
με σώμα νήψης (άτυχο)
στο θαλασσόνερο ταμένο;
Πώς να σταθείς απέναντι
στην τρικυμία τη βουβή
με την κραυγή ανάκουστη
στη δίνη του αιώνα;
ΙΙΙ
Τώρα
κοιτάς ακίνητη
(στης πλάσης τη γαλήνη)
ρίζες και άνθη αντοχής
στη λιόφωτη Βολίμα2
κι ανείδωτη αναπολείς
της μαθητείας τις γραφές
ή τις σπορές της ευφορίας –
βαδίζοντας στο άβατο –
στης Σύλβιας3 τη διαδρομή.
IV
Έτσι αργά
στης Χαρμολύπης τη σκιά
απρόσμενα σε συναντήσαμε
μιλώντας για τα θλιβερά
της πλάνης προσωπεία –
για της Φιλίας το κενό
και το «ΓΙΑΤΙ;» της ιστορίας.
V
Τώρα ισόβια
στην άγονη γραμμή –
ποιος Λόγος μνήμης ή πληγής
μπορεί ν’ αλλάξει την Α-
λήθεια
και του ονείρου να χα-
ράξει άλλη ροή;
Διονύσης Σέρρας
Ιούλιος 2023
Σημειώσεις:
1. Αναφορά στο τρίτο βιβλίο της Ρ. Μελίτα, με τίτλο Η γέννηση της ωραίας ώρας, εκδόσεις Φιλιππότη, Αθήνα 1984, σσ. 52. Εξώφυλλο Μιχάλη Νικολινάκου.
Τα δύο προηγούμενα βιβλία της είναι: α) Παρουσία – Ποιήματα (1971) και β) Στίγματα Σιωπής – Ποιήματα (1973).
2. Βολί(ύ)μες ή Βολί(ύ)μα: Ορεινό χωριό της Ζακύνθου με το όνομά του γνωστό από τον 15ο αιώνα, χωρισμένο σε τρία επίπεδα: Άνω, Μέσω (ή Μέσες) και Κάτω Βολίμες. Άλλοτε ανήκε στο Δήμο Ελατίων. Από την Άνω Β. καταγόταν η Ρ.Μ. και εκεί έγιναν η εξόδιος ακολουθία και η ταφή της.
3. Σύλβια Πλαθ (Βοστώνη 1932-Λονδίνο 1963). Αμερικανίδα ποιήτρια μ’ εμμονή στην ιδέα και το γεγονός του θανάτου. Αυτοκτόνησε. Με το έργο της ασχολήθηκε και η Ρ.Μ., μελετώντας το και μεταφράζοντας αποσπάσματά του.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.