© ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδημοσίευση και αναπαραγωγή οποιωνδήποτε στοιχείων ή σημείων του e-περιοδικού μας, χωρίς γραπτή άδεια του υπεύθυνου π. Παναγιώτη Καποδίστρια (pakapodistrias@gmail.com), καθώς αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία, προστατευόμενη από τον νόμο 2121/1993 και την Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης, κυρωμένη από τον νόμο 100/1975.

ΘΕΜΑΤΙΚΑ ΕΝΘΕΤΑ. Ό,τι νεότερο εδώ!

Δευτέρα, 18 Ιουνίου 2007

"Η ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ" (Η συμμετοχή του π. Π. Καποδίστρια στο CD-Rom των Ελλήνων Ποιητών)

[Flash.gr – Εφημερίδα Ημέρα τση Ζάκυθος, 23 Νοεμβρίου 2001]

Ένα CD-Rom για την σύγχρονη ελληνική ποίηση από το 1945 ως τις μέρες μας με τον τίτλο «Η πολλαπλή σκιά του Ομήρου. Σύγχρονοι Έλληνες ποιητές αντίκρυ στον κόσμο (1945-2000)» δημιούργησε η «Πανελλήνια Ομοσπονδία Εκδοτών-Βιβλιοπωλών», με την ευκαιρία της 53ης Διεθνούς Εκθεσης Βιβλίου, που πραγματοποιήθηκε με πολύ μεγάλη επιτυχία στη Φρανκφούρτη από 10 μέχρι 15 Οκτωβρίου 2001.Περιλαμβάνει την παρουσίαση της σύγχρονης ελληνικής Ποίησης, όπως αυτή εξελίχθηκε, σε σχέση με τα σημαντικότερα γεγονότα της ελληνικής ιστορίας και το κοινωνικοπολιτικό πλαίσιο, μέσα στο οποίο αναπτύχθηκε.
Πρόκειται για ένα οπτικοποιημένο κείμενο, βασισμένο στο σκεπτικό, ότι οι σύγχρονοι Eλληνες ποιητές, όντας σε σταθερή παραλληλία προς την σύγχρονη ελληνική ιστορία, μπορούν να λειτουργήσουν ως ''πολιτιστικοί διαμεσολαβητές'' της νεότερης Ελλάδας προς τον υπόλοιπο κόσμο. Στο CD-Rom έχουν συμπεριληφθεί έξι αρχεία, σημαντικότερο εκ των οποίων είναι το οπτικοακουστικό αρχείο συγχρόνων Eλλήνων ποιητών. Το αρχείο αυτό, το πρώτο στο είδος του που γίνεται στην Ελλάδα, περιλαμβάνει 180 ποιητές με ποιήματά τους στα ελληνικά και στα αγγλικά, φωτογραφίες αλλά και απαγγελίες από τους ίδιους.
Στα υπόλοιπα αρχεία περιλαμβάνονται: Πλήρες βιο-βιβλιογραφικό λεξικό των ποιητών, βιβλιογραφικός οδηγός με απάνθισμα κριτικογραφίας για την σύγχρονη ελληνική ποίηση, βιβλιογραφικός οδηγός με μεταφράσεις των Νεοελλήνων ποιητών σε αυτοτελείς εκδόσεις, βιβλιογραφικός οδηγός για τις ανθολογίες της μεταπολεμικής ποίησης καθώς και οδηγός δισκογραφίας για την μελοποιημένη ποίηση. Το έργο αυτό έγινε στα αγγλικά με εξαίρεση τις φωνές των ποιητών που απαγγέλλουν στα ελληνικά. Την επιμέλεια της ύλης και των κειμένων είναι του Βαγγέλη Κάσσου και η καλλιτεχνική επιμέλεια της Ειρήνης Ψαρέλλη.

Μέσα στα 180 αυτά ονόματα των σύγχρονων Ποιητών, μπορεί ο ενδιαφερόμενος να συναντήσει, από πλευράς της πλούσιας ζακυνθινής ποιητικής παραγωγής, την αξιοπρόσεκτη περίπτωση του ιερωμένου ποιητή π. Παναγιώτη Καποδίστρια, συνεργάτη της Εφημερίδας μας. Ο π. Καποδίστριας εντάχτηκε, από τους ειδικούς και αρμόδιους της έκδοσης αυτής, στους Δημιουργούς της δεκαετίας του ’80. Εκτός από σχετική φωτογραφία, τη φωνή του Ποιητή, κατατοπιστικό βιο-εργογραφικό σημείωμα, υπάρχουν τρία χαρακτηριστικά δείγματα γραφής του από τις μέχρι τώρα ποιητικές του συλλογές (συγκεκριμένα, τα ποιήματα «Ο ΣΠΗΛΑΙΟΚΤΗΤΗΣ», «ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΧΑΡΙΤΟΣ» και «ΕΚ ΠΡΟΘΕΣΕΩΣ»), μεταφρασμένα με επιτυχία κι έμπνευση στην Αγγλική γλώσσα από τον έγκριτο φιλέλληνα ποιητή Philip Ramp, ο οποίος ζει μόνιμα τα τελευταία χρόνια στην Αίγινα, όπου ασχολείται με τη μετάφραση ελληνικών λογοτεχνικών κειμένων, αλλά και γράφοντας ο ίδιος καλή Ποίηση.
Χάριν των αγγλόφωνων φίλων, αντιγράφουμε από το πολύτιμο αυτό και συλλεκτικό CD-Rom το Ποίημα «Εκ προθέσεως» του π. Παν. Καποδίστρια:


ON PURPOSE

You look at me on the sly
and I’m hemmed in
light seizes me
and doom crushes me
extraordinarily
I have no other expectation
I was turned into a tree
my soul a crumb on purpose,
here on the floor of Hades
it’s a goner.

(Translated by Philip Ramp)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Follow by Email

Οι πιο αναγνώστες μας Αναγνώστες

Related Posts with Thumbnails