Το δραστήριο Σωματείο της Ζακύνθου «Giostra di Zante», το οποίο κάθε χρόνο, την περίοδο του Καρναβαλιού αναβιώνει την πανάρχαια και στενά δεμένη με τον πολιτισμό και την ιστορία του νησιού συνήθεια των έφιππων αγώνων (Γκιόστρα) έλαβε και φέτος μέρος, εκπροσωπώντας την χώρα μας, στην Ευρωπαϊκή Γκιόστρα, η οποία διεξάγεται ετήσια στην γραφική ιταλική πόλη Sulmona.
Οι εκδηλώσεις άρχισαν την Πέμπτη 23 Ιουλίου στις 6.30 το απόγευμα στο δημαρχείο της πόλης. Εκεί ο πρώτος πολίτης της Sulmona, ο Δήμαρχός της υποδέχθηκε τις ξένες αντιπροσωπείες, ξεχωρίζοντας ιδιαίτερα αυτήν της Ζακύνθου, μια και, όπως τόνισε, είναι η πατρίδα του μεγάλου δημιουργού Ούγου Φώσκολου, τον οποίο στην γείτονα χώρα θεωρούν εθνικό ποιητή. Αυτός, είπε στη συνέχεια, είναι η μορφή που ενώνει τις δύο πόλεις, μαζί με την Γκιόστρα, η οποία είναι ένα δείγμα παράλληλου πολιτισμού. Ευχαρίστησε μάλιστα όλους τους παρευρισκόμενους, οι οποίοι με την παρουσία τους συμπαραστάθηκαν στην περιοχή, η οποία πρόσφατα αντιμετώπισε την φοβερή καταστροφή των σεισμών.
Απαντώντας ο πρόεδρος του Δ. Σ. του Σωματείου Διονύσης Φλεμοτόμος είπε, πως πράγματι την Ζάκυνθο, καθώς και όλα τα άλλα Επτάνησα τα συνδέουν με την χώρα που τους φιλοξενεί μακραίωνοι δεσμοί και πολλά κοινά, με αποκορύφωση την μορφή του ποιητή των «Τάφων». Τόνισε επίσης πως και το νησί μας γνωρίζει καλά τις συνέπειες της καταστροφής του Εγκέλαδου, μια και πολλές φορές τις αντιμετώπισε, και γι’ αυτό κατανοεί το μέγεθος της συμφοράς και τις συνέπειες όπου έχουν προκύψει από την θεομηνία.
Την επόμενη ημέρα, την Παρασκευή 24 Ιουλίου, η αντιπροσωπεία της Ζακύνθου έλαβε μέρος στην Ευρωπαϊκή Γκιόστρα, παρευλάνοντας πρώτα, με τις χαρακτηριστικές τοπικές στολές της στους δρόμους της πόλης, όπου χειροκροτήθηκε από τα πλήθη του κόσμου, καθώς και στην διεξαγωγή των αγώνων, η οποία έγινε στην κεντρική πλατεία της πόλης, όπου είχε διαμορφωθεί σε αρένα, για την περίσταση, κερδίζοντας μάλιστα την τρίτη θέση.
Τις επόμενες δύο μέρες, το Σάββατο 25 και την Κυριακή 26 Ιουλίου, η Ζάκυνθος συμμετείχε στην τοπική Γκιόστρα και ξανά έγινε αντικείμενο αγάπης και θαυμασμού των χιλιάδων ιταλών, οι οποίοι είχαν έρθει ως εκεί, για να παρακολουθήσουν την μεγάλη γιορτή.
Αξίζει να σημειωθεί πως τόσο κατά την διάρκεια των τριών παρελάσεων, όσο και κατά την διεξαγωγή των αγώνων, ακούστηκαν τα καλύτερα λόγια για το «Φιόρο του Λεβάντε», ενώ πολύ συχνά γινόταν η πρόταση να το επισκεφθούν οι παρευρισκόμενοι και να είναι αυτό ο τόπος των διακοπών τους. Και σ’ αυτήν την περίπτωση οι αναφορές για τον Φώσκολο ήταν συχνές και πολλές φορές ακούστηκε τ’ όνομά του και η ευγνωμοσύνη που χρωστά η Ιταλία στη Ζάκυνθο, που τον γέννησε και τον άνδρωσε.
Επίσης, κατά την ώρα της εισόδου της ζακυνθινής αντιπροσωπείας στο στάδιο των αγώνων, ακούστηκαν πολύ κολακευτικές κριτικές για τα κοστούμια, όπου φορούσαν οι εκπρόσωποί μας, καθώς και για τον πολιτισμό της «Φλωρεντίας της Ανατολής», ο οποίος είναι κάτι το μοναδικό, μια και διαφέρει σε πολλά απ’ αυτόν της Ελλάδας, λόγω των διαφορετικών ιστορικών συνθηκών.
Κατά την διάρκεια της εκεί διαμονής του το Σωματείο ήρθε σε επαφή με πολλές ιταλικές πόλεις, όπου οργανώνουν το αγώνισμα της Γκιόστρας, καθώς και με διάφορες άλλες χώρες (Γερμανία, Βέλγιο) και συμφώνησαν την μελλοντική συνεργασία και την ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών.
Ήδη στην περασμένη Γκιόστρα της Ζακύνθου συμμετείχαν άλλες δύο χώρες, η Ιταλία και η Σλοβακία και σκοπός των διοργανωτών είναι κάθε χρόνο να προστίθεται και μια νέα.
Ήδη έχουν αρχίσει οι προετοιμασίες για την διεξαγωγή της Γκιόστρας του 2010.
Οι εκδηλώσεις άρχισαν την Πέμπτη 23 Ιουλίου στις 6.30 το απόγευμα στο δημαρχείο της πόλης. Εκεί ο πρώτος πολίτης της Sulmona, ο Δήμαρχός της υποδέχθηκε τις ξένες αντιπροσωπείες, ξεχωρίζοντας ιδιαίτερα αυτήν της Ζακύνθου, μια και, όπως τόνισε, είναι η πατρίδα του μεγάλου δημιουργού Ούγου Φώσκολου, τον οποίο στην γείτονα χώρα θεωρούν εθνικό ποιητή. Αυτός, είπε στη συνέχεια, είναι η μορφή που ενώνει τις δύο πόλεις, μαζί με την Γκιόστρα, η οποία είναι ένα δείγμα παράλληλου πολιτισμού. Ευχαρίστησε μάλιστα όλους τους παρευρισκόμενους, οι οποίοι με την παρουσία τους συμπαραστάθηκαν στην περιοχή, η οποία πρόσφατα αντιμετώπισε την φοβερή καταστροφή των σεισμών.
Απαντώντας ο πρόεδρος του Δ. Σ. του Σωματείου Διονύσης Φλεμοτόμος είπε, πως πράγματι την Ζάκυνθο, καθώς και όλα τα άλλα Επτάνησα τα συνδέουν με την χώρα που τους φιλοξενεί μακραίωνοι δεσμοί και πολλά κοινά, με αποκορύφωση την μορφή του ποιητή των «Τάφων». Τόνισε επίσης πως και το νησί μας γνωρίζει καλά τις συνέπειες της καταστροφής του Εγκέλαδου, μια και πολλές φορές τις αντιμετώπισε, και γι’ αυτό κατανοεί το μέγεθος της συμφοράς και τις συνέπειες όπου έχουν προκύψει από την θεομηνία.
Την επόμενη ημέρα, την Παρασκευή 24 Ιουλίου, η αντιπροσωπεία της Ζακύνθου έλαβε μέρος στην Ευρωπαϊκή Γκιόστρα, παρευλάνοντας πρώτα, με τις χαρακτηριστικές τοπικές στολές της στους δρόμους της πόλης, όπου χειροκροτήθηκε από τα πλήθη του κόσμου, καθώς και στην διεξαγωγή των αγώνων, η οποία έγινε στην κεντρική πλατεία της πόλης, όπου είχε διαμορφωθεί σε αρένα, για την περίσταση, κερδίζοντας μάλιστα την τρίτη θέση.
Τις επόμενες δύο μέρες, το Σάββατο 25 και την Κυριακή 26 Ιουλίου, η Ζάκυνθος συμμετείχε στην τοπική Γκιόστρα και ξανά έγινε αντικείμενο αγάπης και θαυμασμού των χιλιάδων ιταλών, οι οποίοι είχαν έρθει ως εκεί, για να παρακολουθήσουν την μεγάλη γιορτή.
Αξίζει να σημειωθεί πως τόσο κατά την διάρκεια των τριών παρελάσεων, όσο και κατά την διεξαγωγή των αγώνων, ακούστηκαν τα καλύτερα λόγια για το «Φιόρο του Λεβάντε», ενώ πολύ συχνά γινόταν η πρόταση να το επισκεφθούν οι παρευρισκόμενοι και να είναι αυτό ο τόπος των διακοπών τους. Και σ’ αυτήν την περίπτωση οι αναφορές για τον Φώσκολο ήταν συχνές και πολλές φορές ακούστηκε τ’ όνομά του και η ευγνωμοσύνη που χρωστά η Ιταλία στη Ζάκυνθο, που τον γέννησε και τον άνδρωσε.
Επίσης, κατά την ώρα της εισόδου της ζακυνθινής αντιπροσωπείας στο στάδιο των αγώνων, ακούστηκαν πολύ κολακευτικές κριτικές για τα κοστούμια, όπου φορούσαν οι εκπρόσωποί μας, καθώς και για τον πολιτισμό της «Φλωρεντίας της Ανατολής», ο οποίος είναι κάτι το μοναδικό, μια και διαφέρει σε πολλά απ’ αυτόν της Ελλάδας, λόγω των διαφορετικών ιστορικών συνθηκών.
Κατά την διάρκεια της εκεί διαμονής του το Σωματείο ήρθε σε επαφή με πολλές ιταλικές πόλεις, όπου οργανώνουν το αγώνισμα της Γκιόστρας, καθώς και με διάφορες άλλες χώρες (Γερμανία, Βέλγιο) και συμφώνησαν την μελλοντική συνεργασία και την ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών.
Ήδη στην περασμένη Γκιόστρα της Ζακύνθου συμμετείχαν άλλες δύο χώρες, η Ιταλία και η Σλοβακία και σκοπός των διοργανωτών είναι κάθε χρόνο να προστίθεται και μια νέα.
Για όλους αυτούς τους λόγους η Γκιόστρα της Ζακύνθου αποτελεί τον πιο καλό πρεσβευτή μας, εντός κι εκτός Ελλάδος και πρέπει να στηριχθεί και ν’ αγαπηθεί από όλους.
Ήδη έχουν αρχίσει οι προετοιμασίες για την διεξαγωγή της Γκιόστρας του 2010.
4 σχόλια:
Όμορφη εκδήλωση! Και η συμμετοχή του ζακυνθινού σωματείου σημαντική!
Συγχαρητήρια στο σωματείο που αναβιώνει αυτή την ωραία παράδοση.
@ Δέσποινα,
Ναι! Αξίζει κανείς να εξέρχεται των στενών του ορίων κάποτε!
@ Αναΐς,
Προσθέτουμε και τα δικά μας συγχαρητήρια!
Καλημέρες και Χρόνια Πολλά στην εορτάζουσα σήμερα Κέρκυρά σας!
Δημοσίευση σχολίου