Το 2009-2010 είχα την εξαιρετική ευκαιρία να γράψω ποίηση, την οποία μου παρήγγειλε η γνωστή και διάσημη συνθέτις ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΑ ΓΟΥΡΖΗ, η οποία ζει και δραστηριοποιείται στο Μόναχο της Γερμανίας.
Θυμάμαι, με πολλή συγκίνηση τόσες δεκάδες Γερμανών της Βαυαρικής Χορωδίας να αποδίδουν ελληνιστί τα ημέτερα γραφτά!!! Σημειωτέον ότι για τις ανάγκες της παρουσίασης και του έντυπου προγράμματος που κυκλοφορήθηκε τότε, τα ποιήματα μεταφράστηκαν και στα γερμανικά. [Στο τέλος της σημερινής ανάρτησης, αναδημοσιεύονται και στις δυο γλώσσες].
Μετά από τόσα χρόνια, βρήκα το έργο "Easter in Konstantinopel – Because of the Word" αρτιωμένο πλέον, στο YouTube και, με τη σειρά μου, σας το παρουσιάζω ακολούθως με πολλή χαρά, όπως και με πολλή ευγνωμοσύνη και νοσταλγία για την αγαπητή Κωνσταντίνα Γουρζή, η οποία τίμησε τόσο άξια και κατανυκτικά τους ταπεινούς στίχους μου.
π. Παναγιώτης Καποδίστριας
Easter in Konstantinopel – Because of the Word
11 moments between East und West
op. 37, 2009/10
Composer’s notes
This composition for orchestra, choir and two soloists was commissioned under the theme “logos”. Since “In the beginning was the word” is of Greek origin, I decided to take one or two lines from important works of the Greek history, e.g. from the Bible, from Homer, from Greek poets and from a the Greek author and priest Panagiotis Kapodistrias from the island of Zakynthos who continued these texts with his own poems.
When I visited Istanbul, I was fascinated by the sounds of the city. It seemed essential to structure the whole piece as a kind of sound bridge between East and West. Therefore, the title refers less to the sounds of Easter but more to the period of my visit. Then came the time to combine everything: the poems, the Byzantine, the improvised and the written music. My aim was to conflate all these musical elements from different origins to a new sound that embraces differences and similarities.
In the 11 moments pieces for orchestra, for orchestra and choir as well as only for choir alternate; in between there are intermezzi with the Byzantine style psalm singer and the violinist as duos. The violinist had two new instruments made in Athens especially for this composition: one instrument with five strings and one with eight strings. He plays between the written and dramaturgically composed music either solo parts or parts with the Byzantine style psalm singer and orchestra together. All 11 pieces are moments that characterise Istanbul (the former Konstantinopel) musically.
αναδρομή στο 2010
Herz Jesu Kirche του Μονάχου
ουδέ τιν᾽ άλλην µύθου ποιήσασθαι επισχεσίην εδύνασθε (2)
Εν αρχή ην ο Λόγος (3)
μα νωρίτερα
για τα μη όντα
και παραλοϊσμένος –
ώσπου συνέβης Όλος.
Ο λόγος σου με χόρτασε (4)
ωστόσο νιώθω
εμός γάρ λόγος τούτοις επέλαμψε τοις επιζητούσι με (5)
Πολλοί 'ναι οι δρόμοι πώχει ο νους (6)
Ψυχής πείρατα ιών ουκ αν εξεύροιο πάσαν επιπορευόμενος οδόν• ούτω βαθύν λόγον έχει (7).
Αλλ’ έχετ’ εν φρεσί μύθον (8)
Λαλήσωμεν, λαλήσωμεν - σιγή δεν μας αρμόζει (9)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου